My Dad's speech at Richard's wedding rehearsal.
(DAD: Did you hear me quote Robert Heinlein?
SCOTT: Yeah! That was awesome!)
And here's Richard's impromptu response.
To find that the utmost reward/Of daring should be still to dare.
Already you could see through the dust on the ponies’ hides the painted chevrons and the hands and rising suns and birds and fish of every device like the shade of old work through sizing on a canvas and now too you could hear above the pounding of the unshod hooves the piping of the quena, flutes made from human bones, and some among the company had begun to saw back on their mounts and some to mill in confusion when up from the offside of those ponies there rose a fabled horde of mounted lancers and archers bearing shields bedight with bits of broken mirrorglass that cast a thousand unpieced suns against the eyes of their enemies. A legion of horribles, hundreds in number, half naked or clad in costumes attic or biblical or wardrobed out of a fevered dream with the skins of animals and silk finery and pieces of uniform still tracked with the blood of prior owners, coats of slain dragoons, frogged and braided cavalry jackets, one in a stovepipe hat and one with an umbrella and one in white stockings and a bloodstained weddingveil and some in headgear of cranefeathers or rawhide helmets that bore the horns of bull or buffalo and one in a pigeontailed coat worn backwards and otherwise naked and one in the armor of a Spanish conquistador, the breastplate and pauldrons deeply dented with old blows of mace or sabre done in another country by men whose very bones were dust and many with their braids spliced up with the hair of other beasts until they trailed upon the ground and their horses’ ears and tails worked with bits of brightly colored cloth and one whose horse’s whole head was painted crimson red and all the horsemen’s faces gaudy and grotesque with daubings like a company of mounted clowns, death hilarious, all howling in a barbarous tongue and riding down upon them like a horde from a hell more horrible yet than the brimstone land of christian reckoning, screeching and yammering and clothed in smoke like those vaporous beings in regions beyond right knowing where the eye wanders and the lip jerks and drools.
Oh my god, said the sergeant.
“I am twenty-eight but look younger,” he remarked to Mr. Meek. “Perhaps that is because I am twenty-seven. My mother is not English, she is Scottish. My father is not a Hindoo.”
“I warned you against reading the newspapers.”
“But he is not a Hindoo.”
“It’s near enough for the Gazette.”
“But Mr. Meek, what if I said you were a Welshman?”
“I would not hold you inaccurate, as my mother had Welsh blood.”
“Or an Irishman?”
Mr. Meek smiled back at him, unoffended, perhaps even looking a little Irish.
“Or a Frenchman?”
“Now there, sir, you go too far. There you provoke me.”
The boy who rode on slightly before him sat a horse not only as if he'd been born to it which he was but as if were he begot by malice or mischance into some queer land where horses never were he would have found them anyway. Would have known that there was something missing for the world to be right or he right in it and would have set forth to wander wherever it was needed for as long as it took until he came upon one and he would have known that that was what he sought and it would have been.
Now that I'm more or less safe from him, and him from me, I can recall him with fondness and even in some detail, which is more than I can say for several others. Old lovers go the way of old photographs, bleaching out gradually as in a slow bath of acid: first the moles and pimples, then the shadings, then the faces themselves, until nothing remains but the general outlines. What will be left of them when I'm seventy? None of the baroque ecstasy, none of the grotesque compulsion. A word or two, hovering in the inner emptiness. Maybe a toe here, a nostril there, or a mustache, floating like a little curl of seaweed among the other flotsam.
One clue that there’s something not quite real about sequential time the way you experience it is the various paradoxes of time supposedly passing and of a so called present that is always unrolling into the future and creating more and more past behind it. As if the present were this car--nice car by the way--and the past is the road we have just gone over, and the future is the headlit road up ahead we have not yet gotten to, and time is the car’s forward movement, and the precise present is the car’s front bumper as it cuts through the fog of the future, so that it is now and then a tiny bit later a whole different now, etc. Except if time is really passing, how fast does it go? At what rate does the present change? See? Meaning if we use time to measure motion or rate--which we do, it is the only way we can--95 miles per hour, 70 heartbeats a second, etc.--how are you supposed to measure the rate at which time moves? One second per second? It makes no sense. You can’t even talk about time flowing or moving, without hitting up against paradox right away. So think for a second: What if there is really no movement at all? What if this is all unfolding in the one flash you call the present, this first, infinitely tiny split-second of impact when the speeding car’s front bumper’s just starting to touch the abutment, just before the bumper crumples and displaces the front end and you go violently forward and the steering column comes back at your chest as if shot out of something enormous? Meaning that what if in fact this now is infinite and never really passes in the way your mind is supposedly wired to understand pass, so that not only your life but every single humanly conceivable way to describe and account for that life has time to flash like neon shaped into those connected cursive letters that businesses’ signs and windows love so much to use through your mind all at once in the literally immeasurable instant between impact and death, just as you start forward to meet the wheel at a rate no belt ever made could restrain--THE END.
Everyone's heard the supposed fact that if you take the English idiom "It's Greek to me" and search for equivalent idioms in all the world's languages to arrive at a consensus as to which language is the hardest, the results of such a linguistic survey is that Chinese easily wins as the canonical incomprehensible language. (For example, the French have the expression "C'est du chinois", "It's Chinese", i.e., "It's incomprehensible". Other languages have similar sayings.) So then the question arises: What do the Chinese themselves consider to be an impossibly hard language? You then look for the corresponding phrase in Chinese, and you find Gēn tiānshū yíyàng 跟天书一样 meaning "It's like heavenly script."
Who did you see on the High Road???
It was Julie!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Who was she with?????
She was with Wayne!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
It was Julie !!!!! !!!!! !!!!! !!!!! !!!!! !!!!! !!!
It was Julie !33
It. Was. Julie.
It... Was... Julie...
One need not go far to find examples of completely unpredictable semantic shifts which would no doubt be rejected as far-fetched were they not verifiable by phonology or historical circumstances. A few English examples will suffice: fascist, based ultimately on Lat. fascis ‘‘bundle (of twigs or straw)’’, which refers to a bundle of rods bound around a projecting axe-head that was carried before an ancient Roman magistrate by an attendant as a symbol of authority and power; fornicate, based on Lat. fornix ‘‘arch’’, where prostitutes lingered in Republican Rome; fiasco ‘‘complete failure’’, based on the Italian word for ‘‘flask’’ in an obscure stage allusion; go ‘‘say’’ (in narrative); and finally bus ‘‘vehicle of mass transportation’’, ultimately the dative plural inflection which remains after the clipping of the Lat. omnibus ‘‘for everyone’’.
Faithful readers will recall several entries since November about a line in David Mamet's Heist that I [Roger Ebert] said was the funniest he had ever written. Gene Hackman is a thief who wants to retire. Danny DeVito wants him to do one more job, for the money. Hackman says he doesn't like money. DeVito replies: ''Everybody needs money! That's why they call it money!''...Many readers said they did not see anything funny about this line. I quoted Louis Armstrong: ''There are some folks that, if they don't know, you can't tell 'em.'' More protest. I quoted Gene Siskel: ''Comedy and eroticism are not debatable. Either it works for you or it doesn't.'' This also failed to satisfy many readers.
In desperation I sent the whole correspondence to David Mamet himself, and have received the following reply:
Thank you for your update on the Heist controversy. A lot of people didn't even think 'World War One' was funny. So it just shows to go you.
The English word 'defeatism' is formed from the French word défaitisme current in 1915, which is not officially French: that is to say, in the early Twenties Marshal Foch, as a member of the Académie Française, vetoed its adoption into the Dictionary, on the ground that it was an un-French concept and intolerable.
That I am the Man in the Cloak. In other words, I am by no manner of means the Man of the Cloak, or the Man under the Cloak. The Germans call me "Der Mensch mit dent Mantel", the Man with the Cloak. This is a deplorable error in the nomenclature of that otherwise intelligent people; and I am speechless with astonishment that they should have fallen into it. Why? Because my cloak is not part and parcel of myself. The cloak is outside, and the man is inside, as Goldsmith said of the World and the Prisoner; but each is a distinct entity; of that I am satisfied; on that point I, as the Persians would say, tighten the girdle of assurance round the waist of my understanding, though, perhaps, there is no waste of my understanding whatever. I admit that you may say, "The Man with the Greasy Countenance," or "The Chap with the Swivel Eye;" thus, also, Slawkeiivbergina (vide Tristram Shandy) calls his hero ''The Stranger with the Nose," and reasonably enough; for, although it was at one period conjectured that the nose in question might extend to five hundred and seventy-five geometrical feet in longitude, not even the most incredulous amongst the Faculty of Strasburgh were found to advance an opinion that the nose was not an integral portion of the individual. With me the case is a horse of another colour. I do not put my cloak on and off, I grant, but I can do so when I please by a mere exercise of volition and muscle; and therefore it is obvious to the meanest capacity (I like original tours de phrase) that I am just the Man in the Cloak, and no mistake.
"All right," said the major. His eyes twinkled. "Maybe you aren't so dumb as you let on. Maybe. We got one last question. This here's a cultural type matter ... listen up close. What effect would the death of Ho Chi Minh have on the population of North Vietnam?""Sir?"
Reading slowly from his paper, the major repeated it. "What effect would the death of Ho Chi Minh have on the population of North Vietnam?"Paul Berlin let his chin fall. He smiled."Reduce it by one, sir."
Quem recitas meus est, o Fidentine, libellus;
sed male cum recitas, incipit esse tuus!
Quem recitās meus est, ō Fīdentīne, libellus;
sed male cum recitās, incipit esse tuus!
Quem recit | ās meus | est, ō | Fīden | tīne, li | bellus
sed male | cum recit | ās, || incipit | esse tu | us!
What you recite, Fidentinus, is mineBut when you recite badly || it begins to be yours!
Nūper erat medicus, nunc est vespillo Dialus.Quod vespillo facit, fēcerat et medicus.
Diaulus was recently a doctor, now he's an undertaker.What the undertaker does ||
the doctor also did!